• Programa de mà

    El Messies de Händel

    —Vespres d’Arnadí & Puig

    Nadal al Palau

    Diumenge, 14 de desembre de 2025 - 21 h
    Diumenge, 11 de gener de 2026 - 21 h

    Sala de Concerts

  • Organitzat i coproduït per:

    • Logo orfeo palau
    • OSV

    Patrocinadors i col·laboradors principals de l'OSV:

    • Fundació Banc Sabadell
    • Fundació Fluidra
    • Moventia
    • Ajuntament de Sabadell
    • Diputació Barcelona (negre)
    • Diputació de Girona

    Col·laboradors de l'OSV:

    • UAB
    • Benvic

    Mitjà oficial de l'OSV:

    • Vanguardia (negre)

    Amb la col·laboració de:

    • image/svg+xml
    • image/svg+xml
    • image/svg+xml
    • Logo nou Inaem

    Compromís amb el medi ambient:

    • Logo EMAS - ES-CAT-000323
    • Logo AENOR - ISO 14001
    • Logo Biosphere

    Membre de:

    • image/svg+xml
  • Programa

    Irene Mas, soprano
    Daniel Folqué, contralt
    Roger Padullés, tenor
    Josep-Ramon Olivé, baríton
    Cor de Cambra de Granollers (Josep Vila i Jover, director)
    Vespres d’Arnadí, orquestra barroca (Dani Espasa, director)
    Xavier Puig, director


    Georg Friedrich Händel (1685-1759)
    El Messies (selecció)

    1-   Simfonia
    2-   Comfort ye – Recitatiu (tenor)
    3-   Every valley shall be exalted – Ària (tenor)
    4-   And the Glory of the Lord - (cor)
    5-   Thus said the Lord – Recitatiu (baix)
    6-   But who may abide – Ària (contralt)
    7-   And he shall purify – (cor)
    8-   Behold a virgin shall conceive – Recitatiu (contralt)
    9-   O thou that tellest good tidings to Zion – (Contralt i cor)
    12- For unto us a child is born – (cor)
    14- There were shepherds abiding in the field – Recitatiu (soprano)
    16- And suddenly there was with the angel – Recitatiu
    (soprano)
    17- Glory to God – (cor)
    18- Rejoice greatly, O daughter of Zion – Ària (soprano)
    21- His yoke is easy – (cor)
    32- Lift up your heads, O ye gates - (cor)
    39- Why do the nations so furiosly rage together – Ària (baix)
    40- Let us break their bonds asunder – (cor)
    41- He that dwelleth in heaven – Recitatiu (tenor)
    42- Thou shall break them – Ària (tenor)
    43- Hallelujah – (cor)
    44- I know that my Redeemer liveth – Ària (soprano, fragment)
    45- Since by man came death – (cor)
    46- Behold, I tell you a mystery – Recitatiu (baix)
    47- The trumpet shall sound – Ària (baix, fragment)
    52- Worthy is the Lamb – (cor)
    53- Amen – (cor)

    Aquest concert té una durada de 90 minuts, sense pausa.
    La durada del concert és aproximada.
    #coral #musicauniversal 

  • Poema

    Nadala

    Que l’any que ve ens sigui plaent. Que surti el sol a casa nostra.
    Que hi siguem tots si l’àvia fa el dinar. Que tinguem temps per sobretaules.
    Que no faltin torrons, les neules, ratafia. Que algú proposi un brindis.
    Que el més petit digui un poema i els més grans s’emocionin.
    Que aquest mes de desembre pugui tornar la màgia. Que no es perdi cap carta.
    Que no se’n vagin mai les ganes de vosaltres. Que em trobeu si us faig falta.

    I, per damunt de tot, que no ens pugui l’oblit. Que fem memòria.
    Que si diem Betlem diguem també les runes.

     

    Mireia Calafell

  • Et cal saber...

    Qui en són els protagonistes?

    Quines són les claus del concert?

    A què he de parar atenció?

    Sabies que...

  • Comentari

  • Biografies

  • Textos

    2. Recitative (tenor)
    Comfort ye my people, saith your God;
    speak comfortably to Jerusalem, and cry unto
    her, that her warfare is accomplished, that her
    iniquity is pardoned.
    The voice of him that crieth in the wilderness:
    prepare ye the way of the Lord, make straight in
    the desert a highway for our God.

    2. Recitatiu acompanyat (tenor)
    Consoleu el meu poble!, diu el vostre Déu;
    Parleu al cor de Jerusalem i crideu-li que s’ha
    acomplert la seva servitud i que ha estat expiada
    la seva culpa.
    Veu del qui clama en el desert: Prepareu la via del
    Senyor; aplaneu a l’estepa el camí per al nostre
    Déu.

    Isaïes 40, 1-3

    3. Air (tenor)
    Every valley shall be exalted,
    and every mountain and hill made low;
    the crooked straight
    and the rough places plain.

    3. Ària (tenor)
    Tota vall s’elevi,
    tota muntanya i coll s’abaixin;
    el terreny abrupte esdevingui pla,
    i l’escarpat, una planúria.

    Isaïes 40, 4

    4. Chorus
    And the glory of the Lord shall be revealed,
    and all flesh shall see it together:
    for the mouth of the Lord hath spoken it.

    4. Cor
    I es revelarà la glòria del Senyor
    i tota carn ho veurà alhora.
    Perquè la boca del Senyor ha parlat.

    Isaïes 40, 5

    5. Recitative (bass)
    Thus saith the Lord of hosts: yet once a little
    while, and I will shake the heav'ns and the earth,
    the sea, the dry land; and I will shake all nations,
    and the desire of all nations shall come.

    5. Recitatiu acompanyat (baix)
    Perquè així parla el Senyor dels exèrcits: encara
    una altra volta, dintre de poc, jo commouré el cel i
    la terra, el mar i els continents. Commouré totes
    les nacions i vindrà el més preat de totes les nacions.

    Ageu 2, 6-7

    The Lord whom ye seek, shall suddenly come to
    his temple; ev'n the messenger of the covenant
    whom ye delight in, behold, he shall come, saith
    the Lord of hosts.

    I, sobtadament, entrarà al seu santuari el Senyor
    que vosaltres cerqueu i l’àngel de l’aliança que
    desitgeu. Heus aquí que ve, diu el Senyor dels
    exèrcits.

    Malaquies 3, 1

    6. Air (alto)
    But who may abide the day of his coming?
    And who shall stand when he appeareth?
    For he is like a refiner's fire.

    6. Ària (contralt)
    Qui podrà suportar el dia de la seva vinguda?
    Qui restarà dret quan aparegui?
    Perquè ell és com el foc del fonedor.

    Malaquies 3, 2

    7. Chorus
    And he shall purify the sons of Levi,
    that they may offer unto the Lord
    an offering in righteousness.

    7. Cor
    Purificarà els fills de Leví i els refinarà com l’or i la plata.
    Així seran per al Senyor uns sacrificadors com cal.

    Malaquies 3, 3

    8. Recitative (alto)
    Behold, a virgin shall conceive and bear a son,
    and shall call his name “Emmanuel”,

    8. Recitatiu (contralt)
    La verge tindrà un fill,
    i li posaran Emmanuel, que vol dir

    Isaïes 7, 14

    “God with us”.

    “Déu amb nosaltres”.

    Mateu 1, 23

    9. Air (alto)
    O thou that tellest good tidings to Zion,
    get thee up into the high mountain;
    o thou that tellest good tidings to Jerusalem,
    lift up thy voice with strength;
    lift it up, be not afraid,
    say unto the cities of Judah: behold your God!

    9. Ària (contralt)
    Pugeu a una muntanya alta, missatgers que
    anuncieu a Sió la bona nova. Alceu ben forta la
    veu, missatgers que anuncieu la bona nova a
    Jerusalem. Crideu fort, sense por; digueu a les
    ciutats de Judà:
    “Aquí teniu el vostre Déu!”

    Isaïes 40, 9

    Arise, shine; for thy light is come,
    and the glory of the Lord is risen upon thee.

    Aixeca’t, estigues radiant, que ve la teva llum,
    i la glòria de Jahvè apunta vers tu!

    Isaïes 60, 1

    12. Chorus
    For unto a child is born, unto us a son is given,
    and the government shall be upon his shoulder,
    and his name shall be called
    Wonderful Counsellor, the mighty God,
    the everlasting Father, the Prince of Peace.

    12. Cor
    Perquè ens ha nascut un infant, se’ns ha donat un fill.
    I l’imperi és damunt les seves espatlles. I se li
    ha posat per nom Conseller, Meravellós, Déu
    Fort, Pare per sempre, Príncep de la Pau.

    Isaïes 9, 5

    14 a. Recitative (soprano)
    There were shepherds, abiding in the field,
    keeping watch over their flock by night.

    14. Recitatiu (soprano)
    En aquella contrada hi havia uns pastors, que
    vivien al camp i que vetllaven de nit el seu ramat.

    14 b. Recitative (soprano)
    And, lo, the angel of the Lord came upon them,
    and the glory of the Lord shone around about
    them, and they were sore afraid.

    14 b. Recitatiu acompanyat (soprano)
    Un àngel del Senyor se’ls va aparèixer, i la glòria
    del Senyor els embolcallà amb la seva llum, i es
    van espantar molt.

    16. Recitative (soprano)
    And suddenly there was with the angel a
    multitude of the heavenly host, praising God and
    saying:

    16. Recitatiu acompanyat (soprano)
    I de sobte va ajuntar-se a l’àngel del Senyor una
    munió de la milícia celestial lloant Déu bo i dient:

    Lluc 2, 8-11; 13

    17. Chorus
    Glory to God in the highest,
    and peace on earth, goodwill toward men.

    17. Cor
    Glòria a Déu a les altures,
    a la terra pau als homes de bona voluntat.

    Lluc 2, 14

    18. Air (soprano)
    Rejoice greatly, o daughter of Zion,
    shout, o daughter of Jerusalem;
    behold, thy king cometh unto thee.
    He is the righteous Saviour,
    and he shall speak peace unto the heathen.

    18. Ària (soprano)
    Exulta amb gran joia, filla de Sió,
    fes crits d’alegria, filla de Jerusalem: heus aquí
    que ve cap a tu el teu rei.
    Ell és el Salvador just,
    i dictarà la pau a les nacions.

    Zacaries 9, 9-10

    21. Chorus
    His yoke is easy and his burthen is light.

    21. Cor
    El seu jou és suau i la seva càrrega lleugera.

    Mateu 11, 30

    32. Chorus
    Lift up your heads, o ye gates,
    and be lift up, ye everlasting doors,
    and the King of glory shall come in.
    - Who is this King of glory?
    - The Lord strong and mighty in battle;
    the Lord of hosts, he is the King of glory.

    32. Cor
    Portals, alceu les llindes;
    engrandiu-vos, portalades eternes,
    que ha d’entrar el rei de la glòria!
    Qui és aquest rei de la glòria?
    És el Senyor, fort i poderós en la batalla;
    És el Senyor dels exèrcits, Ell és el rei de la glòria.

    Salm 24(23), 7-10

    39. Air (bass)
    Why do the nations so furiously
    rage together,
    and why do the people imagine a vain thing?
    The kings of the earth rise up,
    and the rulers take counsel together,
    against the Lord and against his Anointed.

    39. Ària (baix)
    Per què s’avaloten les nacions
    i els pobles,
    comploten en va?
    Els reis prenen les armes,
    conspiren alhora els sobirans contra
    Jahvè i el seu Ungit.

    Salm 2, 1-2

    40. Chorus
    Let us break their bonds asunder,
    and cast away their yokes from us.

    40. Cor
    Som-hi, trenquem els seus lligams i
    esbatem el jou que han posat damunt nostre!

    Salm 2, 3

    41. Recitative (tenor)
    He that dwelleth in heaven shall laugh them to
    scorn; the Lord shall have them in derision.

    41. Recitatiu (tenor)
    Se’n riu el qui té el tron al cel,
    el  Senyor els veu i se’n burla.

    Salm 2, 4

    42. Air (tenor)
    Thou shalt break them with a rod of iron,
    thou shalt dash them into pieces
    like a potter's vessel.

    42. Ària (tenor)
    Els governaràs amb el ceptre de ferro,
    els esmicolaràs com un gerro de terrissa.

    Salm 2, 9

    43. Chorus
    Hallelujah,
    for the Lord God omnipotent reigneth.
    The kingdom of this world
    is become the kigdom of our Lord
    and of his Christ;
    and he shall reign for ever and ever
    King of kings, and Lord of lords, Hallelujah!

    43. Cor
    Al·leluia,
    perquè el Senyor Déu omnipotent regna.
    El regne d’aquest món s’ha convertit
    en el regne del Senyor nostre
    i del seu Crist;
    i regnarà pels segles dels segles,
    Rei de reis i Senyor dels senyors, Al·leluia!

    Apocalipsi 19, 6; 11, 15; 19, 16

    44. Air (soprano)
    I know that my Redeemer liveth,
    and that he shall stand
    at the latter day upon the earth:
    and though worms destroy this body,
    yet in my flesh I see God.

    44. Ària (soprano)
    Sé que el meu Redemptor viu i que,
    al darrer dia, ell s’alçarà damunt la terra.
    I encara que els cucs destrueixin aquest cos,
    veuré Déu en la meva pròpia carn.

    Job 19, 25-26

    For now is Christ risen from the dead,
    the first fruits of them that sleep.

    De fet, Crist ha ressuscitat d’entre els morts,
    com a primícies de tots els qui van morir.

    Corintis 15, 20

    45. Chorus
    Since by man came death,
    by man came also
    the resurrection of the dead.
    For as in Adam all die,
    even so in Christ shall all be made alive.

    45. Cor
    Si per l’home ha vingut la mort,
    també per l’home ha vingut
    la resurrecció dels morts.
    Efectivament, així com Adam tothom mor
    així mateix per Crist tothom reviurà.

     Corintis 15, 21-22

    46. Recitative (bass)
    Behold, I tell you a mystery:
    we shall not all sleep, but
    we shall all be changed in a moment, in
    the twinkling of an eye, at the last trumpet.

    46. Recitatiu acompanyat (baix)
    Fixeu-vos-hi, que us manifesto un misteri:
    de morir, no morirem pas tots; però sí que
    serem transformats, en un instant, en un
    cluc d’ulls, al so de l’última trompeta.

    Corintis 15, 51-52

    47. Air (bass)
    The trumpet shall sound,
    and the dead shall be raised incorruptible,
    and we shall be changed.
    For this corruptible
    must put on incorruption,
    and this mortal must put on immortality.

    47. Ària (baix)
    La trompeta sonarà,
    i els morts ressuscitaran incorruptibles,
    i nosaltres serem transformats.
    Aquesta existència corruptible s’ha de vestir
    d’incorruptibilitat; aquesta existència mortal s’ha
    de vestir d’immortalitat.

    Corintis 15, 52-53

    52. Chorus
    Worthy is the Lamb that was slain
    and hath redeemed us to God by his blood,
    to receive power, and riches, and wisdom,
    and strength, and honour,
    and glory, and blessing.
    Blessing and honour, glory and pow'r
    be unto him that sitteth upon the throne
    and unto the Lamb, for ever and ever.

    52. Cor
    Digne és l’Anyell que ha estat degollat, i
    que amb la seva sang ens ha redimit per a
    Déu, de rebre el poder, la riquesa, la
    saviesa, la força, l’honor, la glòria i la
    benedicció.
    La benedicció, l’honor i la glòria al qui seu
    al setial i a l’Anyell pels segles  dels segles.

    Apocalipsi 5, 9;12-14

    53. Chorus
    Amen

    53. Cor
    Amen

  • També et pot interessar...

    Nadal al Palau

    Sala de Concerts

     

    Preus: de euros


    Nadal al Palau

    Sala de Concerts

     

    Preus: de  euros

  • Mecenes d'Honor

    Mecenes Protectors

    Mecenes col·laboradors

    Mitjans Col·laboradors

    Benefactors d'Honor

    Benefactors Principals

    Benefactors

Índex