• Kebyart, quartet de saxòfons & Cor Cererols
    —Bach, Victoria, Mendelssohn, Reger, Vivancos i Kancheli

    Palau Fronteres

    Dimarts, 28 de febrer de 2023 – 20 h

    Petit Palau

  • Compromís amb el medi ambient:

    • Logo EMAS - ES-CAT-000323
    • Logo AENOR - ISO 14001
    • Logo Biosphere

    Amb la col·laboració de:

    • image/svg+xml
    • image/svg+xml
    • image/svg+xml
    • Logo nou Inaem

    Membre de:

    • image/svg+xml
  • Programa

    Kebyart, quartet de saxòfons:
    Pere Méndez,
    saxo soprano
    Víctor Serra,
    saxo alt
    Robert Seara, saxo tenor
    Daniel Miguel,
     saxo baríton

    Cor Cereols
    Marc Díaz, director


    Johann Sebastian Bach (1685-1750)
    Nach dir, Herr, verlanget mich, BWV 150

    Cor: Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich
    Cor: Meine Tage in dem Leide

    Tomás Luis de Victoria (1548-1611)
    Popule meus                                                           

    Les següents dues obres seran interpretades sense interrupció
    Felix Mendelssohn (1809-1847)
    Trauergesang Op. 116

    Max Reger (1873-1916)
    Nachtlied Op. 138, No. 3

    Bernat Vivancos (1973)
    Ay luna que reluces 
    [Glossa d’Ay luna que reluzes, cançó recollida al «Cançoner del Duc de Calàbria» (1526 - 1554) o «Cançoner d’Uppsala»] Encàrrec de Kebyart

    Giya Kancheli (1935-2019)
    Amao Omi                                       

    Durada aproximada del concert: 65 minuts, sense pausa.
    #coral #jovestalents #nousformats

    Aquest concert s'enregistra per Catalunya Música i també s’emet en directe per Palau Digital. Properament estarà disponible de manera gratuïta a la plataforma www.palaudigital.cat

  • Poema

    Mudances

    canviar de casa, abandonar
    trossos de sentit en una
    arquitectura, desendreçar
    l’ara, fer de l’instant
    memòria, fer un tall precís
    entre el desig i
    l’abast, pensar la mà,
    no desplegar-la sobre el cos
    altre, desterrar uns
    fonaments, ofegar una
    llum, altre enllà de la nosa.

    cloure, i de nou.

    Eduard Escoffet
    El terra i el cel (LaBreu edicions, 2013)

  • 20230210 Anunci Generic DESKTOP
  • Comentari

    Es desconeix per a quina ocasió va compondre Johann Sebastian Bach (1685-1750) la cantata Nach dir, Herr, verlangetmich –de fet, la partitura original està perduda–, però sembla que fou creada en època primerenca. S’ha suggerit l’any 1707, durant la seva estada a Arnstadt.

    Contrasta amb altres obres similars per l’escassa orquestració, tot portant el pes de l’obra el cor, basat en el salm 25 de l’Antic Testament, amb afegits textuals per part d’un autor desconegut. La temàtica devocional es desplega originalment en set episodis, com si es tractés d’un políptic amb panells que narren la intenció anunciada al primer: la declamació inaugural, que dona títol a l’obra –“Cap a tu, senyor, m’elevo”–, delinea un itinerari espiritual a través de l’anhel de purificació, d’allunyament del món mundà i unió amb la divinitat. La varietat en la formació de les veus solistes, amb aliances subtils però carregades d’emoció, comptarà amb l’acompanyament del quartet de saxòfons Kebyart; una conjunció atípica, intempestiva però inspiradora, que va més enllà de la condició d’experiment.

    A aquesta celebració de la creativitat atemporal de la música de Bach, la seguirà la peça Popule Meus del sacerdot catòlic Tomás Luis de Victoria (1548-1611). Una composició llatina que incorpora termes en grec –l’idioma emprat per Pau de Tars– i que aborda el misteri de la passió, articulat mitjançant una polifonia cristal·lina i subtil, exquisidament equilibrada. El Cor Cererols intervindrà a cappella en la interpretació del Trauergesang, op. 116 de Felix Mendelssohn (1809-1847). Cant fúnebre concebut el 1845, lacerant en la seva expressivitat desconsolada, enllaçarà amb el Nachtlied, op. 138 de Max Reger (1873-1916). Aquesta “cançó nocturna” és un motet sacre, amb text de Petrus Herbert, i forma part d’una sèrie que va compondre el 1914, a l’inici de la Primera Guerra Mundial. Les dues darreres peces programades precisen a les partitures originals la intervenció d’un quartet de saxos.

    La primera, obra del barceloní Bernat Vivancos (1973), es basa en la cançó Ay, luna que reluces, provinent del Cançoner del duc de Calàbria. Es tracta d’una adaptació per al conjunt de metalls convidat –per a qui, de fet, va ser pensada– en forma de glossa instrumental. Tancarà el concert el que serà la primera audició a l’Estat espanyol de la contemplativa Amao Omi, obra de Giya Kancheli (1935-2019), compositor georgià amb una carrera admirable.

    La més extensa de les obres programades va ser composta el 2005 per a cor mixt i quartet de saxos. Una combinació tan sorprenent com efectiva, commovedora per la manera com vehicula i amplifica el missatge del text, que denuncia el complet despropòsit de la guerra.

    Jacobo Zabalo, doctor en humanitats

  • Biografies

    Kebyart, quartet de saxòfons

    20230228 web kebyart quartet keybart

    Pere Méndez Marsal, saxo soprano
    Víctor Serra Noguera, saxo alt
    Robert Seara Mora, saxo tenor
    Daniel Miguel Guerrero, saxo baríton

    Els quatre talentosos músics del quartet de saxòfons Kebyart no només comparteixen la passió per la música de cambra, sinó també el desig d’aportar una alenada d’aire fresc a la música clàssica. Són quatre esperits musicals lliures que es van trobar a Barcelona amb l’objectiu d’escriure pàgines sonores completament noves i que cadascuna de les actuacions sigui una experiència singular. El seu nom ho diu tot: la paraula balinesa kebyar significa una cosa així com “esclatar de sobte” o “obrir-se de cop”, una metàfora meravellosa de la manera de fer música tan enèrgica i virtuosa dels quatre catalans.

    El caràcter distintiu de Kebyart resideix en l’enfocament creatiu i obert del repertori, que té diverses facetes: la literatura original, els arranjaments propis d’una àmplia varietat d’estils i l’encàrrec de noves obres per a la formació, com ara 7 Capricci de Jörg Widmann el 2021 o l’estrena mundial del quartet Harmonia de David Philip Hefti el febrer del 2023. També enriqueixen el so del quartet de saxòfons a través de les seves col·laboracions amb destacats artistes, com Nicolas Altstaedt, Xavier Sabata o Dénes Várjon, o com a solistes amb orquestres, com l’Orquesta de la Radio Televisión Española (ORTVE), GIO Symphonia o la Banda Municipal de Barcelona.

    Els joves músics de Kebyart són actualment una de les agrupacions més reconegudes del panorama, i no només al país, ja que ara també es fan sentir arreu d’Europa. Com a part de l’ECHO Rising Stars (European Concert Hall Organisation), la temporada 2021-22 va actuar per primera vegada al Concertgebouw d’Amsterdam, Elbphilharmonie d’Hamburg, Musikverein de Viena, Philharmonie de París o Festspielhaus de Baden-Baden, entre moltes altres sales europees. La temporada 2022-23 seva agenda inclou debuts importants al Wigmore Hall de Londres, Tonhalle de Zuric, Stadtcasino de Basilea, Mozarteum de Salzburg i Heidelberger Frühling, així com el retorn al Palau de la Música Catalana.

    Des dels seus inicis el 2014, els membres de Kebyart han buscat l’excel·lència a través d’un interès incessant per les arrels musicals, amb l’ESMUC (Barcelona) i la Musik-Akademie (Basilea) com a epicentres acadèmics. El compromís amb el missatge musical els ha portat a rebre formació continuada d’alguns dels músics i conjunts de cambra més famosos, com el Quartet Casals, Rainer Schmidt (Hagen Quartett), Hatto Beyerle (Alban Berg Quartett), Cuarteto Quiroga, el fagotista Sergio Azzolini, els pianistes Claudio Martínez-Mehner, Anton Kernjak i Kennedy Moretti, i el saxofonista Nacho Gascón.

    Per les seves interpretacions han rebut diversos premis importants de música de cambra. Entre els quals l’Orpheus Swiss Chamber Music Competition (Suïssa), Concurs Internacional Franz Cibulka (Àustria) i dos dels premis més importants del país: El Primer Palau, organitzat pel Palau de la Música Catalana, i el prestigiós Premi BBVA de Música de Cambra. A més, des del 2018 formen part de l’Acadèmia Europea de Música de Cambra (ECMA).

    L’abril del 2022, el quartet de saxòfons va llançar el seu segon àlbum d’estudi, Lectures différentes (Outhere Linn Records), que inclou el primer enregistrament del Quartet homònim de Péter Eötvös, així com arranjaments propis de Pulcinella de Stravinsky i d’un Quartet de Haydn.

    Kebyart és garantia d’interpretació moderna en el millor sentit i d’experiències acústiques sorprenents. Als seus membres els agrada trencar la barrera entre el públic i els intèrprets i oferir comentaris entre les obres per a una millor comprensió de la música.

    Com a ambaixadors de les marques, Kebyart toca amb saxòfons Selmer Paris i accessoris Vandoren.

  • Cor Cererols

    Cor Cererols

    L’amistat que els va unir després d’haver coincidit a l’Escolania de Montserrat i el desig de seguir fent música junts va impulsar sis músics a fundar l’any 2018 el Cor Cererols sota la direcció artística de Marc Díaz. El Cor pren el nom d’un altre músic que al seu dia també va formar part del mateix Cor: Joan Cererols, pare del Barroc musical català.

    Format per un nucli de cantants ampliat segons les demandes de cada repertori, el Cor aborda la interpretació de música coral que comprèn des de la recuperació de música històrica i les grans obres del repertori fins a les propostes més avantguardistes en col·laboració amb compositors contemporanis i grups com ara Agrupación Señor Serrano o Kebyart Ensemble.

    La singularitat de la seva proposta artística i la sensibilitat de les seves interpretacions són precisament alguns dels valors que els han valgut ràpidament el reconeixement de la crítica nacional i internacional. En destaca el debut discogràfic amb l’àlbum Cum silentio, nominat als premis internacionals ICMA 2021 com un dels vint millors discos de música coral del 2020.

    El Cor Cererols ha actuat en alguns dels principals escenaris i festivals musicals del país, com L’Auditori, Festival de Torroella de Montgrí, Espurnes Barroques, FIOM de Montserrat i als cicles de Joventuts Musicals i Música Religiosa de Pedralbes. Recentment ha debutat a Itàlia, en la celebració de la dedicació de la basílica de Sant Joan del Laterà (Roma).

  • Marc Díaz, director

    Marc Díaz, director

    Nascut el novembre del 1993 a Santa Oliva (Baix Penedès), als nou anys ingressà a l’Escolania de Montserrat, on al cap de poc temps va descobrir i s’apassionà especialment per la polifonia del Renaixement, però també per la música coral dels compositors Cererols, Casanoves, Mendelssohn o Brahms, entre d’altres. A l’Escolania estudià, a més, violoncel, piano i orgue.

    Actualment desenvolupa aquesta passió primerenca especialment en comunió amb els seus projectes més personals: d’una banda, el Cor Cererols, com a cofundador i director des del 2018, que ha estat reconegut ràpidament com un dels principals cors del país, i, d’una altra banda, amb el grup instrumental de cambra The Delightful Pocket Company.

    Com a organista, col·labora habitualment amb els principals cors, orquestres i festivals de música del país, com l’OBC, Orquestra del Gran Teatre del Liceu, Vespres d’Arnadí, Jove Capella Reial, Ensemble O Vos Omnes, Ensemble Exclamatio, Cor Jove Nacional de Catalunya o Cor de Cambra del Palau de la Música Catalana. També ha treballat com a organista i clavecinista al Teatre Lliure, sota la direcció de Lluís Pasqual.

    Com a director, dirigeix també el Cor GAC, ha treballat com a preparador de cor per al Festival Bachcelona i el Joven Coro de Andalucía i col·labora amb el Cor Francesc Valls.

    Ha estudiat direcció de cor a l’ESMUC amb els mestres Josep Vila i Johan Duijck, que finalitzà amb matrícula d’honor pel concert de final de grau, en el qual va dirigir l’Officium defunctorum de Tomás Luis de Victoria. Hi seguí estudiant orgue i música de cambra amb Óscar Candendo i Juan de la Rubia.

    Posteriorment es traslladà dos anys a Estocolm, per continuar estudiant direcció de cor al KMH (Kungliga Musik Högskolan i Estocolm) amb Fredrik Malmberg, on finalitzà els estudis dirigint el Cor de la Ràdio Sueca.

  • Formació

    Kebyart, quartet de saxòfons 

    Pere Méndez, saxo soprano
    Víctor Serra, saxo alt
    Robert Seara, saxo tenor
    Daniel Miguel, saxo baríton


    Cor Cererols

    Sopranos
    Elionor Martínez, Irene Mas, Brenda Sara

    Contralts
    Mercè Bruguera, Mariona Llobera, Eulàlia Fantova

    Tenors
    Martí Doñate, Ferran Mitjans, Carles Prat

    Baixos
    Ferran Albrich, Oriol Mallart, Francesc Ortega

  • Textos

    J. S. Bach
    Nach dir, Herr, werlanget mich, BWV 150

    Versos del Salm 25 i poesia de llibretista desconegut

    Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich;
    denn du bist der Gott, der mir hilft,
    täglich harre ich dein.

    Condueix-me en la teva veritat i ensenya'm;
    doncs Tu ets el meu Déu, el meu auxili,
    i cada dia espero en tu.

    Meine Tage in den Leiden
    Endet Gott dennoch zur Freuden;
    Christen auf den Dornenwegen
    Führen Himmels Kraft und Segen.
    Bleibet Gott mein treuer Schatz,
    Achte ich nicht Menschenkreuz;
    Christus, der uns steht zur Seiten,
    Hilft mir täglich sieghaft streiten.

    Als meus dies de patiment
    Déu donarà fi amb alegria;
    als cristians en el seu camí espinós
    la força i la benedicció del Cel els guien.
    Si Déu és el meu fidel protector,
    no em cuido de la maldat humana,
    Crist, que és amb nosaltres,
    m'ajuda a lluitar victoriós cada dia.


    T. L. de Victoria
    Popule meus

    Improperi de la litúrgia del Divendres Sant (Adoració de la Creu)

    Popule meus, quid feci tibi
    Aut in quo contristavi te?
    Responde mihi.

    Quia eduxi te de terra Aegypti:
    parasti Crucem Salvatori tuo.

    Agios o Theos.
    Sanctus Deus.
    Agios Ischyros.
    Sanctus fortis.
    Agios Athanatos, eleison ymas.
    Sanctus immortalis, miserere nobis.

    Quia eduxi te per desertum quadraginta annis:
    et manna cibavi te, et introduxi te in terram satis optimam:
    parasti Crucem Salvatori tuo.

    Poble meu, què t’he fet?
    en què t’he entristit?
    Respon-me.

    Perquè jo et vaig treure de la terra d'Egipte,
    i tu vas preparar una creu al teu Salvador

    Sant Déu
    Sant Déu
    Sant Fort
    Sant Fort
    Sant (i) immortal,
    tingueu pietat de nosaltres

    Perquè jo et vaig conduir quaranta anys pel desert,
    et vaig nodrir amb mannà i et vaig introduir en una terra meravellosa:
    i tu vas preparar una creu al teu Salvador.

    Ego propter te flagellavi Aegyptum
    cum primogenitis suis:
    et tu me flagellatum tradidisti.

    Popule meus, quid feci tibi
    Aut in quo contristavi te?
    Responde mihi.

    Popule meus, quid feci tibi
    Aut in quo contristavi te?
    Responde mihi.

    Ego ante te aperui mare:
    et tu aperuisti lancea latus meum.
    Popule meus, quid feci tibi
    Aut in quo contristavi te?
    Responde mihi.

    Jo per tu vaig assotar l'Egipte,
    fent morir els seus primogènits;
    i tu em vas lliurar després d'assotar-me

    Poble meu, què t’he fet?
    en què t’he entristit?
    Respon-me.

    Poble meu, què t’he fet?
    en què t’he entristit?
    Respon-me.

    Jo vaig obrir davant teu el mar,
    i tu amb la llança em vas obrir el costat.
    Poble meu, què t’he fet?
    en què t’he entristit?
    Respon-me.


    F. Mendelssohn
    Trauergesang, OP. 116

    Friedrich Karl Aulenbach (1810 - 1882)

    Sahst du ihn hernieder schweben
    in der Morgenröthe Lichtgewand?
    Palmen strahlten in des Engels Hand;
    sein Berühren trennt des Geistes Leben
    von der Erdenhülle schwerem Band.

    L’has vist davallar surant
    en la lluminosa vestidura de l’aurora?
    Les palmes resplendeixen a la mà de l’àngel;
    el seu frec separa la vida de l’esperit
    del feixuc vincle de l’embolcall de la terra.

    Wem, o Engel, rufet dein Erscheinen?
    Sag, wem gilt dein Flug so ernst und hehr?
    Was erblick' ich! Aller Augen weinen,
    ach, ihr Liebling ist nicht mehr!

    A qui, oh àngel, crida la teva aparició?
    Digues, a qui s’adreça el teu vol tan formal i noble
    Què veig! Tots els ulls ploren,
    ai, el seu estimat ha perdut la vida!

    Lächelnd schlief er ein, des Himmels Frieden
    strahlt vom vielgeliebten Angesicht,
    und die Mien', in der sein Geist hienieden
    sich verklärt, verließ ihn sterbend nicht.

    Somrient, es va adormir, la pau del cel
    resplendeix del seu rostre tan estimati el semblant,
    en el que el seu esperit aquí a la terra es transfigurà, no l’ha deixat al morir.


    M. Reger
    Nachtlied, op. 128, núm 3

    Petrus Herbert (ca.1533 - 1571)

    Die Nacht ist kommen,
    Drin wir ruhen sollen;
    Gott walt's, zum Frommen
    Nach sein'm Wohlgefallen,
    Daß wir uns legen
    In sein'm G'leit und Segen,
    Der Ruh' zu pflegen.

    La nit ha arribat,
    i en els seus braços reposarem;
    Déu assegura, per pietat,
    segons el seu beneplàcit,
    que ens ajacem
    sota la seva guia i benedicció,
    per reposar

    Treib, Herr, von uns fern
    Die unreinen Geister,
    Halt die Nachtwach' gern,
    Sei selbst unser Schutzherr,
    Schirm beid Leib und Seel'
    Unter deine Flügel,
    Send' uns dein' Engel!

    Allunyeu, Senyor, de nosaltres,
    els esperits impurs,
    que ens mantenen en vetlla a la nit,
    sigueu vós mateix el nostre guardià,
    protegiu-nos en cos i ànima,
    mantingueu-nos a recer de les vostres ales,
    envieu-nos els vostres àngels!

    Laß uns einschlafen
    Mit guten Gedanken,
    Fröhlich aufwachen
    Und von dir nicht wanken;
    Laß uns mit Züchten
    Unser Tun und Dichten
    Zu dein'm Preis richten.

    Adormim-nos
    amb pensaments positius,
    despertem-nos amb joia
    i no ens allunyem de Vós;
    deixeu-nos viure amb disciplina
    i escriure-us poesies per lloar-vos!


    B. Vivancos
    Ay luna que reluces

    Anònim 1556 - Cançoner d'Uppsala

    Toda la noche m'alumbres

    Tota la nit m'il·luminis


    G. Kancheli
    Amao Omi (La guerra no te sentit)

    Selecció de paraules en llengua georgiana, normalment en forma bàsica, triades no només per raons de significat sinó per la qualitat del seu so i la capacitat de ser cantades, també amb la formació de modificacions de prefixos i/o sufixos.

    Tsa Mze Aremare,
    Didebuli maleba,
    mare, mare
    Alleluia
    Alilo, lileo, elesa, voisa,
    Dilano
    Alilo, alilo
    Lileo, lileo
    Elesa, elesa Lileo, lile Lileo, lile Lileo, lile

    Mzeo, mzeo amodu
    Alleluia
    mzeo alleluiawnana
    idumaleba alionia
    Gamoanata Dilagatenda
    dila, dila, dila, dila, dila, dila
    Ananuri
    Alioni alionia alionia alionia
    Dio dilano dio
    Lileo, lileo, lileo, lileo

    Odoia odoia Idumaleba
    Dibebamtas, dibeba
    Didebaupals upals, upals, upals
    Du du du du esdudunia
    Wis duduni, duduni, duduni?
    Misiduduni, duduni, duduni
    Dudu, dudu, dudu es dudunia
    Amao omi, amao omi, amao omi
    Lileo, lileo, Lileo, lileo
    Alioni, alioni, duudnia Ali,
    Alai alia, alia, ali, ali,
    Alioni alioni Elesa, elesa, elesa
    alia, alia, alia, alia
    Ala ali, ali, ali
    Alleluia, alleluia
    ali, ali, ali, ali
    Sad? Aq iq iq aq
    Omia amao, omia amao
    Dio, dio , dio
    Omi, omi, omi
    Win? Win? Wis? Sad? Rad?
    Man? Mas? Mis? Mat?
    Rad? Rad? Rad? Rad?
    Drotsa mze Ai  ia, ia, ai ia, ia,
    Lio, lio, lio, lileo
    Odiodoia, Dio, dio, dio
    Nana, Nana, Nana
    Vica, Vica, Vica
    Nana Vica, Nana,
    Nisli piqrua mtebisa
    mzeo amodi, mzeo amodi
    Alleluia alleluia
    Alioni batonebo, alioni batonebo,
    amaoa omi amao!

    Batonebo napralia eridet, eridet mze
    Duduni Dumili madlia, madlia
    idumaleba Dumili, dumuli idumaleba
    Dumli madlia madli, madli
    Molodini molodini, molodinits madlia
    Iawnaninao angelozta tsao
    Mariamis maldit aremareao
    omi amaoa, amaoa omi
    Alilo, alilo, alilo elesa, elesa, voisa naduri
    dilano brewalo amaoa omi, omi amaoa
    Amao omi, omi amaoa, amaoa omi,
    Alleluia, amaoa omi, omi
    Alleluia, alleluia.

  • També et pot interessar...

    Palau Fronteres
    Dilluns, 17.04.23 - 20 h
    Petit Palau

    Attacca Quartet:
    Amy Schroeder, violí
    Domenic Salerni, violí
    Nathan Schram, viola
    Andrew Yee, violoncel

    P. Glass, Quartet núm. 3 “Mishima”
    F. J. Haydn, Quartet núm. 2, en Fa Major, op. 77
    C. Shaw, Entr’acte
    M. Ravel, Quartet en Fa major

    Preu: 20 €

  • Mecenes d'Honor

    Mecenes Protectors

    Mitjans Col·laboradors

    Mecenes col·laboradors

    Benefactors d'Honor

    Benefactors Principals

    Benefactors

Índex